خرید اینترنتی کتاب و نوشت افزار

امریکانا، قصۀ مهاجرت

در سال 2015 نزدیک به 70 میلیون نفر زندگی­شان را در چمدانی گنجاندند و تن به مهاجرت دادند. اگرچه صدها هزار سال است که انسان­ها به امید داشتن زندگی­ای بهتر، با این پدیده آشنا هستند اما مهاجرت در دنیای مدرن مصائب دو چندانی دارد. سختی­های دلکندن از وطن، انتخاب مقصد –که اغلب بیشتر از آنکه انتخاب باشد اجبار است-، سختی مسیر مهاجرت‌های غیرقانونی، کنارآمدن با شرایط جدید، غلبه بر دلتنگی، تلاش برای از صفر شروع­کردن و تطبیق‌دادن خود با جامعه جدید و... هزاران نقطه کور کوچک و بزرگ دیگر که باید با آن­ها دست­وپنجه نرم کرد.

حالا تصور کنید در دنیایی که روز به روز نگاه­ها نسبت به مهاجرین منفی­تر می­شود، سیاستمداران سرچشمه ناکامی­های سیاسی و اجتماعی را در ورود مهاجرین جستجو می­کنند، شعارهای انتخاباتی پیرامون سیاست­گذاری در برابر ورود آن­ها رونق پیدا می­کند و ... چقد مهاجربودن می­تواند مصیبت­وار و جانکاه باشد.

چماماندا انگوزی آدیچی زن جوان نیجریه­ای است که تجربه مهاجربودن با همه ابعاد تلخ و تاریکش را در رمان­هایی که می­نویسد منعکس می­کند. قلم او تواناست، به اندازه­ای که نیویورکر او را جزو 20 نویسنده بزرگ جهان زیر 40 سال قرار داده است و جایزه نبوغ مک­آرتور را برایش به همراه داشته است. «گل ختمی بنفش»، «نیمه خورشید زردرنگ» و «آمریکانا» رمان­های او هستند که بارها مورد تحسین منتقدین قرار گرفته­اند و جوایز معتبری را کسب کرده­اند.

 آمریکانا آخرین رمان او در سال 2013 منتشر شد و به فاصله کوتاهی نظر مثبت خوانندگانش را جلب کرد. این کتاب درباره دو هم­کلاسی است که عاشق یکدیگر می­شوند اما سودای داشتن زندگی بهتر و فرار از چنگال حاکمیت مستبد نیجریه، آن­ها را به تجربه­کردن مهاجرت وا می­دارد. ایفملو زودتر راهی غربت می­شود اما اوبینزی نمی­تواند خود را به او برساند و با خروج غیرقانونی به کشور دیگری می­رود. در سال­های جدایی آنچه باعث اتصال و نقطه اشتراکشان می­شود تجربه­ای مشترک از «خارجی­بودن» است. آن­ها هر روز در صف صندوق پرداخت سوپرمارکت، اتوبوس، دانشگاه و... با حقیقت تلخی روبرو می­شوند که نامش «تبعیض» است. می­فهمند که برخلاف شعارهای زیبا و کتاب­های پرفروش انگار رنگ پوست هنوز برای بسیاری از مردم تعیین­کننده حدود رابطه­شان با دیگران است. هنوز «نژاد» اهمیت دارد و اتفاقا در بازار مکاره قیمتش گزاف است.

سال­ها می­گذرد و در حالی که ایفملو روزبه­روز به موفقیت­های مالی و تحصیلی بیشتری می­رسد، اوبینزی به وطنش که ازاستبداد رها شده باز می­گردد. میل بازگشت به خانه کمی بعدتر هم به سراغ ایفملو می­رود و او را هم روانه وطن می­کند تا شاید یک بار دیگر عشق سال­ها زیر خاکستر مانده­شان مجال نفس­کشیدن پیدا کند...

آمریکانا توسط روح­الله صادقی ترجمه شده و در انتشارات دُر دانش بهمن به چاپ رسیده است.

 

 







مطالب مرتبط

چهل سال تلاش برای حفظ زبان فارسی
کتابی از جنس شاهنامه
تمام آنچه هرگز به تو نگفتم





نظرات کابران باهوک ریویو

پربازدید ها